Prevod od "patiš od" do Češki

Prevodi:

trpíš

Kako koristiti "patiš od" u rečenicama:

Da, ali ako patiš od svemirske bolesti, onda ostaješ kuci.
Jestli dostaneš vesmírnou nemoc, tak jdeš domů.
Ne treba da se brineš što patiš od morske bolesti, znap.
Nemusíš se cítit špatně, když máš mořskou nemoc, víš.
Kako možeš da budeš zabrinut kad patiš od morske bolesti?
Jak tomu chceš pomoct, abych se necítil špatně, když mám mořskou nemoc?
Nikad ne patiš od morske bolesti, sem ono na medenom mesecu.
Nikdy netrpíte mořskou nemocí, jen jednou na svatební cestě.
Ti zebroglavi, slinavi, uzgajivaèu bubljica, sa mozgom paramecijuma žvaæeš svoje bale, i patiš od zavisti prema Petru Panu!
Ty hlavo zebry pruhované s vřednatým mozkem a vodnatou hlavou co se pase na nudlích z nosu Petra Pana!
Patiš od gadnog PMS-a, za nekog ko nema menstruaciju.
Na někoho, kdo je už nemá, máš celkem těžkej předmenstruační syndrom.
Ti voliš grobarsku zato što patiš od nesanice.
Máš ráda noční protože trpíš nespavostí.
Vidim da patiš od ogromnog kompleksa inferiornosti.
Vidím, že máte silný komplex méněcennosti.
Ako patiš od nuspojava, mogli bi da probamo...
Pokud se projevují vedlejší účinky, tak se na to můžeme podívat.
Ne možeš precizno planirati kontakt u stvarnom svetu ako patiš od psihièkog sloma od stvarnosti.
V reálném světe tak úzkostlivě neplánuješ kontakty pokuď jsi oblkopen psychickou ¨brzdou z reality.
To znaci da patiš od cluster glavobolja što, nadamo se znaci...
To znamená, že máš tenzní bolest hlavy. Což znamená, že doufejme...
Samo patiš od male depresije, to je sve.
Máš jenom malou depresi, nic víc.
Mislila sam patiš od neèeg ozbiljnog. Kao na primer, Strah od uskršnjeg zeke.
A já jsem si myslela, že trpíš nějakou vážnou nemocí, jak třeba fobií z Velikonočního zajíčka.
Nadam se da ne patiš od patetiène tjeskobe obiteljske lojalnosti.
Doufám, že netrpíš... nějakým ubohým soužením kvůli rodinné oddanosti.
Zadnji put ti kažem, ne varam te sa nekom od svojih uèenica i ne dozvoljavam ti da ih pretvoriš u robove zato jer patiš od nekakvog iracionalnog straha da æu te napustiti.
Naposledy, nemám poměr z žádnou z mých studentek a ty si nemůžeš z žádné dělat otroka, protože máš ten svůj šílený strach, že tě opustím.
Patiš od malo poznatog stanja, malo je poznato zato što sam ga upravo izmislio, koje se zove samozadovoljstvo novom vezom.
Ty, příteli můj, trpíš nepříliš známým stavem... "nepříliš známým" protože jsem ho právě vymyslel... který se nazývá Uspokojení nového vztahu.
Nemam razloga, samo mislim da patiš od jebene megalomanije.
Jen proto, že možná trpíš sebeklamem o vlastní velikosti.
Da li je taèno da patiš od depresije jer je još nisi preboleo?
A je pravda, že trpíš těžkou depresí, protože jsi Quinn stále nedostal z hlavy?
Ti oèito ne patiš od iste bolesti pošto si veæ zaboravio moj dramatièan ton.
Očividně ti není to co jí, protože jsi už zapomněl na můj dramatický přednes.
Jer kad ga pojedeš, patiš od kile viška.
Protože ten, kdo je nejí, je bábovka.
Znam da uvijek patiš od bolova nakon upotrebe vještine.
Vím, že máš bolesti pokaždé, když použiješ svou schopnost. To mě nezajímá.
Nadam se da ne patiš od morske bolesti.
Doufám, že nemíváš mořskou nemoc. - A ty?
Liame, mislim da patiš od post-traumatiènok stresa.
Liame, podle mě trpíte posttraumatickou stresovou poruchou.
Mislim da patiš od posttraumatskog pseæeg poremeæaja.
Myslím, že trpíš "post-psím" stresem. Vysmívá se.
Èuj, ja ti nemam pojma o skladanju, ali vidim da patiš od slomljena srca.
Nevím nic o psaní, ale máš zlomené srdce.
Patiš od iluzije velièine izazvane tvojom osnovnom bolešæu.
Trpíte falešnou představou velkoleposti, zakořeněnou hluboko v vašem stavu.
A i patiš od manjka samopouzdanja, imaš nerazriješenih problema s ocem, alkoholièar si, pa moraš biti bijesan.
Navíc máš nízkou sebeúctu a problémy s otcem, a jsi alkoholik, tak bys měl mít vztek, ne?
Moj psihijatar kaže da mmožda patiš od opsesivno - prinudnog poremeæaja protiv koga se boriš godinama.
Víš, moje analytička zmínila, že možná trpíš obsedantně kompulzivní poruchou, kterou sis po svém roky léčil.
Ponudila si savez koji æe koristiti mojoj kæeri, i sad želiš da se povežeš s njom, iako ti sama još uvek patiš od te èarolije spavanja.
Nabídla jsi spojenectví, z něhož by měla dcera prospěch, a teď se k ní chceš připoutat, i když jsi pod tím kouzlem spánku.
Patiš od oblika Stokholmskog sindroma, kao taoci i njihovi tamnièari.
Jen si to myslíš. Ve skutečnosti máš určitou formu Stockholmského syndromu, kdy zajatci soucítí sjejich únosci.
Patiš od blagog sluèaja sunèanice i ozbiljnog sluèaja "postajem prestar za ovo sranje".
Máš jednak lehký úpal, a druhak trpíš závažným případem nemoci, která se jmenuje "jsem-na-ty-pičoviny-už-starý".
Ja mislim da ti patiš od obiène anksioznosti, Tracy.
Myslím, že se vypořádáváš s normální úzkostí, Tracy.
Ti patiš od toga da pišeš o nekim zaverama, koje uopšte ne postoje.
Pohání tě taková touha odkrýt nějakou rozsáhlou konspiraci, že ji využíváš na nic.
Kaže da patiš od silnih davnih povreda da ti je glava kao neka razbijena vaza koju je opet sastavio konj.
Povídala, žes za svýho bohatýho života schytal takovejch ran, že ta tvoje palice je jak rozšmelcovaná váza, co ji lepil dohromady nějakej kůň.
Došla si kod mene pod lažnim imenom predstavljajuæi se da patiš od simptoma koje nemaš.
Řekla jste mi falešné jméno a předstírala symptomy, které jste neměla.
Da si biljka, rekao bih da patiš od fatalnog gubitka hlorofila.
Kdybys byl kapradina, řekl bych, že umřeš na nedostatek chlorofylu.
0.66826891899109s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?